Posts tagged poetry

Posts tagged poetry
It seems like all of us have a story
about a late-night Waffle House
run or how we ended up
with a vintage cast-iron
skillet hanging
from our kitchen Peg-Board.
February 2012, p. 10
I.
No fried chicken should suffer
the indignity of a bulky overcoat
with padded shoulders.
II.
The crust is where the men
and the boys
separate.
p. 86 - 87, February 2012
Part of a series in which I translate text from recent issues of Bon Appetit into small, self-important poems.
While the end
of a thin rolling pin
or the bowl end
of a wooden spoon will get the job done,
a handmade wooden muddler
separates the players
from the pretenders.
(October 2011)
Part of a new series in which I translate text from recent issues of Bon Appetit into small, self-important poems.
Edible lichen that Nilsson gathers
from the surrounding forests during his daily walks
is put into that evening’s dishes
Nilsson hams it up
in a 100-year-old wolf pelt
belonging to Faviken’s former owner.
(September 2011, page 92)
Part of a new series in which I translate text from recent issues of Bon Appetit into small, self-important poems.
Keeping kosher salt
in a small bowl
nearby at all times
allows Keller to season
food by feel
developing an intuitive,
tactile sense
of how much salt
he’s adding.
(September 2011, page 125)
Part of a new series in which I translate text from recent issues of Bon Appetit into small, self-important poems.
I.
Somewhere between
polishing off a bowl
of fried-to-order pork rinds
at La Bête in Seattle and downing handfuls
of popcorn dusted with apple-cider
vinegar powder at Barbuzzo
in Philadelphia, it hits me:
We’re living in
the golden age of bar snacks.
II.
Who can resist
grilled shishito peppers or chicken liver mousse
on toast with a pre-dinner drink?
(September 2011, page 27)
Part of a new series in which I translate text from recent issues of Bon Appetit into small, self-important poems.
Suspended-in-summer conserve brightens
toasts topped with Serrano ham.
A drop of aged balsamic
never hurts.
(June 2011, page 66)
Part of a new series in which I translate text from recent issues of Bon Appetit into small, self-important poems.
From Left: Chef Max
Designs his own chef jackets,
Like this linen one.
(October 2011, page 108)